Kecap Jérman anu dimimitian ku hurup i

Kecap dimimitian ku hurup I (i) dina basa Jerman sareng hartos Turki. Réréncangan anu dipikacinta, daptar kecap Jérman ieu parantos disiapkeun ku anggota kami sareng panginten aya sababaraha kakirangan. Éta parantos disiapkeun pikeun masihan inpormasi. Anggota forum kami tiasa nyebarkeun karyana nyalira. Anjeun ogé tiasa nyebarkeun studi Jérman ku ngalanggan forum kami.



Aya kecap basa Jérman dimimitian ku hurup i (I). Upami anjeun hoyong diajar kecap-kecap anu paling umum dina basa Jerman dina kahirupan sadidinten, pencét di dieu: Kecap Jerman

Ayeuna hayu urang masihan daptar kecap sareng kalimat kami:

Ichi nu Ahn (habe es im URI), dass es wird heute regn lahir di kuring bakal hujan kiwari, hujan nu kajadian ka kuring kiwari Maluku
Ich bin erschöpft. Abdi jadi capé.
Kuring Ich bin erkältet Stark tiis kuat
Ich bins!; Es gehört Mir! Kuring!
Sie bitte ich / dich!, Und wenn schon! Naon kajadian!
übers nicht Ich Herz bringen urang, dich zu wecken kıyamam ka anjeun SLEEPNESS
Urban ich dich moment Kuring begging Anjeun
Fühlen ich mich hier sehr wohl am pisan nyaman didieu
Ich Ihnen gratulieren mun! "" Kuring congratulate anjeun! "
Ich habe Durchfall / Verstopfung diare / constipation've geus
Ich habe ein Gefühl ungutes aya kakurangan di kuring
Ich habe heute einen Glückstag <=> Ich habe heute überhaupt kein Glück Dinten ayeuna kuring gaduh kasempetan <=> Teu gaduh kasempetan dinten ayeuna
Ich habe mich schrecklich aufgeregt. Kuring ieu pissed kaluar parah.
Ich habe Mir morgen bulu einen Termin vom Arzt geben lassen ngagaduhan janjian jeung dokter isukan



Anjeun tiasa museurkeun: Naha anjeun hoyong diajar cara panggampangna sareng panggancangna pikeun ngadamel artos anu teu aya anu kantos panginten? Metoda aslina nyieun duit! Sumawona teu butuh modal! Pikeun detil KLIK DI DIEU

Ich habe noch Nie im Leben jadi einen schönen Tag erlebt! Kuring kungsi sapertos sapoé geulis dina kahirupan mah!
Ich habe einen jadi lapar, lapar wie ich habe ein bar (lancaran) Kami jadi lapar nu!; Kuring muka kawas ajag a!
Ich hätte eine Bitte hiji Sie I boga pamundut ti anjeun
Hoffe ich, dass geht alles di Ordnung. Muga, sagalana bakal rupa.
Ich kenne Sie von irgendwoh téh, kommen Sie Mir bekannt vor I nyaho anjeun ti tempat
Ich komme Langeweile aya harepan! Kuring peupeus kaluar tina boredom!
Ich mache dich MIT bekannt Hayu atuh ngenalkeun anjeun Oya Oya
Ich möchte Ihnen helfen. Hayu atuh mantuan anjeun.
Ich gar nicht damit rechner. Kuring pernah ummay eta.
Ich mich on Schär, es Ihnen zu sagen. Abdi isin mun ngabejaan anjeun.
Ich liebe trinke Tee. Kuring resep tea.
Ich werde Ihnen etwas verschreib nu bakal nulis nginum obat a
Ich werde ihm ein Buch (das Buch) schenken anjeunna hiji buku (anu buku) Kuring bakal kado
Ich werde nach Adana fahren, um ihn zu sehen I buka ningali manehna dina Adana
Wünsche ich dir eine gute Reise I hayang anjeun lalampahan alus
Wünsche ich Ihnen alles Gute zum Fest! "" Kuring ngagungkeun Feast nu kahayang pangalusna anjeun! "
Wünsche ich viel Erfolg! Kuring hayang Anjeun sukses!
İdeaLisT, idealis
Gagasan, Gedanke, Meinung, Ansicht gagasan (ide), pikiran, gagasan
Identität, Personalausweis, identitas Personal
idéologi Ideologie


fool jelema bodo
jelema bodo; verdreht, pervers perverted
Igel landak
Ihr Körpergewicht? Sabaraha anjeun leungit beurat?
Hobi Ihre pagawean husus Anjeun
Ihre Körpergröß mun? Sabaraha anjeun kieu?
Im Sommer herrscht hier Wassermangel Tulis didieu bakal jadi kakurangan cai
Imbiss, Nachtisch cookies
Kasempetan anu (ESI) beekeepers (kakuatan)
Immer maot gleichen Worte! Salawasna kecap sarua!
Immobilien, real estate Grundbesitz
Immobilienmakler Agen
imperatif; pemesanan Befehl (ordo)
Imperator, Kaisar Kaiser
Impor <=> Ékspor impor, impor (at) <=> ékspor, ékspor
Dina der Nähe von deukeut Izmir mun Izmir
Dina dieser Angelegenheiten wollte er Mir nicht nachgeb kuring yén manéhna maksa dina topik ieu
Dina Ordnung! Alles klar! Fertig! OK!
Dina welchem ​​Viertel wohnen Sie? lingkungan nu anjeun hirup di?
Inder India
Indianer India
India India
India, Inder, indischer India, India, India
Indischer Ozean Samudra Hindia
Industrialisierung industrialisasi
Industri Industrie (yl), industri
Industriezeitalt tina jaman modern
Informationsbüro, Auskunftsbüro; Anfrage, anu ersuch aplikasi
Ingenieur insinyur
eusi Inhalt
eusi Inhaltsverzeichnis
Inland domestik
Inland domestik
Serangga, kumbang Käfer (-ği)
inspirasi inspirasi

Anjeun tiasa museurkeun: Éta mungkin nyieun duit online? Pikeun maca fakta ngareureuwas ngeunaan earn aplikasi duit ku ningali iklan KLIK DI DIEU
Naha anjeun panginten sabaraha artos anjeun tiasa kéngingkeun per bulan ngan ukur ku maén kaulinan kalayan telepon sélulér sareng sambungan internét? Pikeun diajar kaulinan nyieun duit KLIK DI DIEU
Naha anjeun hoyong diajar cara anu pikaresepeun sareng nyata pikeun ngadamel artos di bumi? Kumaha anjeun ngadamel artos damel ti bumi? Diajar KLIK DI DIEU

Lembaga, organisasi Unternehmen
Instansi, Unternehmen, Einrichtung lembaga ngadegna
alat; alat Reed
intelligenza genius
Intelligenza, Klugheit wit
perawatan intensif Intensivstation (Njasa)
Ngahudangkeun minat Interesse erweck
Interesse zeigen pikeun, ti moment paménta pikeun Gefallen
Interesse zeigen pikeun ti Interesse beku, keur interessieren perawatan sich (-a)
Interesse; interest Zusammenhang
Internist internal dokter ubar / spesialis
The Intriga ontrik
Investasi Investitio
Iran, basa Pérsia Iran, Acemisi
Irlandia Irlandia
Ironi, sarcasm
Ironia; Hohn, Spott, spotten; resimen; Jux, Scherz, prosesi Spaß
Islam Islam
pulo Islandia
Israel Israel
Issa Scheiße und stirbu! (Verwünschung) pitch Beijing ate!
Ist maot Nummer opat ...? Nu ... téh?
Ist hier jemand? Sasaha kaluar dinya?
Istanbul Istanbul
Italia Italia
Italia, Italiener, italienisch Italia, Italia, Italia
-Fall, Akkusativ akusatip
ich (auch: Muttermal), du, er sie, wir, ihr sie (Nom) Kuring, Anjeun, anjeunna, urang, maneh, aranjeunna
ich (di jsb) komme dran sakumaha kuring (anjeun) asalna
ich dich beneiden di anjeun Kuring kızkanıy
ich bin abzappeln gegang, kuring indit ka tuang kuring cacing habe geschwoft
ich bin beleidigt, abdi peupeus handap gekränkt
ich bin bereit, Ihnen zu helfen am siap mantuan Anjeun
ich bin dran / der Reihe péngkolan kuring (ka anjeun jeung sajabana) / urutan kuring (jeung sajabana)
ich bin eifersüchtig (nicht ich bin neidisch!) Abdi kızkanc
Kurz erst seit ich bin hier I anjog ka dieu
ich bin fertig I béak batré
ich bin ganz begeistert von diesem Ausblicke Abdi bogoh bentang ieu
irre ich bin ganz pikiran kuring bingung geworden
Kuring lahir ich bin geboren
ich bin heute sehr aufgeregt (nervös) Kami jadi bungah dinten
Kuring lahir di 1965 1965 ich bin Jahrgang
ich bin leicht Cakir've ngarasakeun angeheitert
mehr Hawking ich bin tote lebendig vor lapar / Durst / Müdigkeit lapar / haus / Kuring dying of kacapean
ich bin müde / saré schläfrig datang geworden
ich bin nicht dagegen Kami moal ngalawan deui
ich bin nicht der Ansicht gleichen (I) I disagreed
ich bin sicher nicht sangkan teu jadi yakin
ich bin satt Abdi pinuh



ich bin dijual (gesättigt) miboga cukup
ich bin sicher / ich bin nicht sicher yakin / teu yakin
kitu ich bin, ich bin wie kitu am I nasılsa
Abdi bogoh ich total übermüdet bin ti insomnia
ich bin traurig, Es tut Mir Leid punten
ich bin urlaubssüchtig libur hastasıyım
Aya cinta dina pikiran kuring ich bin verliebt
Kami pleased ich bin zufrieden mitos ti
Sie bitte ich kendang I hayang ti anjeun
brauche ich kadek Bett nur zu sehen, Kuring saré und ich schon Abdi teu tiasa bau bau tunggara schlafende
ich brauche I ogé kudu ngabantu Hilfe
darf ich / darf nicht I mibanda idin / euweuh
empfehle maafkan kuring mich ich
Aya kabagjaan di kuring Freude ich empf
ich esse alles I tuang eta sadayana
furyl mich ich nicht Wohl ich habe schlechte I ulah mikaresep Laine; Kuring boga kabagjaan; Kuring seedy; kuring neºesiz
geh ich zum Glühweintrink Kuring keur bade inuman anggur panas
ich ging ganz allein I nuluykeun kuring sorangan
Kuring pernah panginten glaube ich kaum
Kuring congratulate gratulieren ich (batur)
ich habe / habe nicht enya abdi / teu
ich habe keine Nafsu mutlak, etwas zu tun pikeun ngalakukeun hiji hal henteu asalna ti kuring
ich hab dich nicht Lange lila pisan mun gesehen nu
ich habe ein Reines Gewiss nyaman yén kuring ngagerentes
ich habe eine Bitte hiji Sie I boga pamundut ti anjeun
ich habe eine Brille nötig, ich eine Brille brauche Abdi peryogi sapasang gelas
ich habe einen pilem Filmriss leungit atuh
ich habe gar kein Otomatis! Kuring teu boga mobil abdi!
ich habe gegen dich verloren anjeun geus didahar
Kuring boga ich habe flu Grippe
ich habe guten Laune kuring ngarasa alus; kabagjaan abdi leuwih; keyifliy I (pikaresepeun); Kuring neºeliy; kabagjaan abdi leuwih; Kuring keyifliy; neşeliyim; -n kapindahan sawenang

ich habe Lapar <=> ich habe keinen Lapar Abdi lapar <=> Abdi lapar
ich habe ihn schon Lange nicht gesehen teu ningali manehna keur lila
ich habe kein Geld dabei euweuh duit kalawan kuring
ich habe keine Éta euweuh kasempetan Glück
ich habe keine Ahnung warta kuring teu (ti) = Kuring henteu weruh (-i)
ich habe keine Geduld kasabaran ditinggalkeun mehr
ich habe keine Nafsu teu hayang dear kuring
ich habe keine Zeit mehr waktos PHK, abdi teu boga waktu
ich habe Nafsu Auf etwas ditarik hal dear
ich habe mehr Hawking 2 2 Stunden waited jam leuwih gewartet
ich habe meine Tage sumping kénéh
ich habe mich MIT der Nadel dina paeh gestoch Hand sank jarum dina leungeun kuring,
ich habe Mir nichts alias vorzuwerf dahi kuring
ich habe nicht genug teu meunang geschlafen sare
ich habe Rücken- (Kopf-) schmerzen kuring balik (sirah) nyeri
Spaß gemacht habe ich I ieu bercanda
ich habe versucht, dich anzuruf, aber I manggihan mah disebut erreicht niemanden
ich habe viel zu tun pakasaban aya saena daya
ich habe zu tun I gaduh pakasaban
ich hab di hiji eilig buru
geschafft ich habe nicht urang; Abdi teu bisa gelungen es ist Mir nicht!
heck urang ich nicht mehr Aus teu tiasa nyandak deui
hoffe ich, dass Sie kommen Mugi anjeun datangna werden
Kuring scanning Kamma abdi ich meine Haare bulu
ich kann dir nichts Böses antun I kıyamaa
meine ich kann nicht sehen Nasenspitz gancang kuring malah teu tiasa ningali tungtung irung kuring
kann ich mich nicht inget moal datangna erinnern
ich kann nicht Gut Otomatis fahren mobil pangalusna Abdi sürmiy
ich kaufen mun tägliche maot koran poéan Tageszeitung unggal poé kuring narima
kenn ich mich hier nicht Aus Abdi muhrim dieu
ich komme inuman, maot Reihe kommt datang ka kuring salaku hiji mich
konnte ich nicht Einschlaf sare ngungsi
mache ich gerade I frischen Tea tea brewing
mache ich Mir Sorgen, dass kadek Umum fremdgeht Abdi rusuh ngeunaan pamajikan kuring
ich muss arbeiten I kedah dianggo
Kuring kudu balik kuring kudu balik ich muss gehen = (li) / kaayaan / kedah = I kudu balik
muss ich Mal Pipi machen I kudu Pee
Kuring teu ngabogaan buka ich muss nicht gehen = = I kudu balik Kaula mah compelled mun balik
ich muss sagen I kudu ngomong (iyor), I kudu nyebutkeun, Kami compelled ngomong
ich neh ... Jigana momen ...
sage ich bulu Silber Silber Arum mantra
ich salbt creme, creme MIT ein drove krim rieber
ich mich dess dina Schär, éta ich haben neangan. Kami isin tina naon atuh naon.
Ditandaan abdi schule ich dir Anjeun 100 100 100 Tandaan I Tandaan I ngahutang anjeun Kuring hutang =
Kuring sorangan ich selbst
Kuring sorangan ich selbst

ich teil de Meinung I görüşt sami sareng anjeun
träumt ich von dir kuring nempo anjeun impian kuring, abdi impian anjeun
weiß ich nicht, kommen ob ich teu nyaho naon datang di éta
werde ich nicht damit begnüg moal di irung jeung Mich
Beurat ichi wiegen mun 55 55 kiloyum
ich bakal von dir nichts, wir haben nichts zu tun miteinander teu butuh kuring mah moal masihan ka anjeun hiji
E ich wünsche I congratulate Anjeun kahayang pangalusna abdi gesegnetes Poé Fest
ich) ganz allein sorangan; nyalira; Tulisan per single ka
Pamanggih ideell
ideell, mental, geistige, seelisch, moralisch spiritual
ihr alle anjeun
exp perang Dekolleté bis zum Bauchnabel meulah ti inti nepika éta ausgeschnit jelas
Lebt ihr wie Gras (freudlos) anjeun hirup kawas nalungtik hiji
illegale, zweite, zumeist Frau Jünger keusik
gambar illustrier ka
illustriert gambar
im 3. Monat Schwanger 3 bulan hamil (hamil)
im Allgemeinen ilaharna
im Allgemeinen umum, umum
im Auge behalten, ti pantai, halten sich vor Augen mertimbangkeun / ditahan (-i)
im Augenblick, jetzt ieu gerade / ayeuna
im Backofen deui Panggang dina
im Dienst sein bisa mecat
im Ernst serius
seuneu im Feuer
waragad im Finanzamt
ganz im Satz kalimah lengkep
im Gedächtnis bleiben / behalten demi tetep / ditahan
The sitz im Gefängnis panjara (h) anea (jail) atawa
im Gegenteil, kawas gerade umgekehrt
im Grinda kasampak kana génom tina pembiayaan aslina
im tinggal di hotél ti Hotel übernachten
im Jahr ... ... dilahirkeun geboren
im Jahre taun ... ...
Dina 1982 1982 im Jahre
kommer im Jahr sataun ti taun hareup,
im Kopf kantor keur ngitung ausrechn nu
liegen im Krankenhaus di rumah sakit
im dina perang Kriegszustand
im Nachhine sahiji, daraufh saterusna
im Namen von ..., im Aufrag von ... nama batur urang
im Norden von ... ... (dina) kalér
im Osten von wétan
spazieren ngadatangan taman gehen im Park / ngumbara
im Preis diskon ermäßigt
im Rahmen von dina kerangka ... ...
Schlaf im sprechen mun delirious
im Schweinsgalopp, ganz schnell (Kecap pagawéan zusammen MIT nur), hals Uber Kopf helter-skelter
Gawé di seines Angesichts arbeiten im Schweißer kanter
bari dina waktu anu sarua selber im Augenblick
kaasup paeh im Sterben liegen
im Stich cuti lassen rék rawan, rawan ninggalkeun
im Stress sein, rotieren, anu scour hin- und herlauf
im Süden von ... kidul
IM teuing Übermaß
ongkos zu im Verhältnis
im Westen von kulon
im Wörterbuch nachschlag nu tingal kamus mangrupa
ZickZack gehen im, im verlauf ZickZack zigzag
im) Vordergrund foreground (da)
immer besser meunang hadé
sok immer dasselbe sarua
immer mehr beuki loba
immer noch masih leuwih
immer wieder dua dina sababaraha kali
immer) am Tag beurang
immer, salawasna jedes Mal
immer, ständig salawasna (salawasna), salawasna, terus, terus
atawa malah immerhin
imun imun
dina (einer Zeitspann, Zb di 1 Jahr) später sanggeus dann (ohne Abl.)
di / 15 Metern Höhe von lima belas méter dina jangkungna
absehbar Zeit dina mangsa nu bakal datang
EInzelheiten sagala rinci dina Allen
Kartu Herrgottsfrüh dina sagala crap da eleh
SE wished turun di aller Munde
Ruhe dina sakabéh, karapihan dina friedvoll
lulus dina serangan nehmen Angriff
di Angriff nehmen, (e Téma) behandeln saréat
ausreichend cukup di Zahle
di Begleitung) MIT, durch -la, -L (von)
Buchform dina formulir buku
di den xnumxern di 70; sataun xnumxl di
di den Bart grummeln mun komurdan
di den Jahren dina taun 39-45 39-45
Wochen di den kommer ti éta dina minggu datang
eintreten mun buka perang di den kabatur
nempatkeun amplop di den Umschlag stecken
entgegengesetzt arah nu lalawanan dina der Richtung
dina der Gegend von ... pihak nu
dina der Gegend von Hannover di sisi Hannover
von Frauen dina der Gesellschaft diantara awéwé
dina der Hoffnung sein, dass ... janten harepanana (ti)
dina der Nacht, nachts wengi

Pubertät cicing di der sein pubertas
dina der Sonne di panonpoé / sahandapeun panonpoé
dina der Umgebung der Stadt; um maot cingcin Stadt sabudeureun kota
dina der Vergangenheit <=> di der Zukunft kapungkur <=> kapayunna
wie di der Weise - cara séjén
dina der Nacht kadua wengi zweiten
nehmen meunangkeun kuir dina paeh Arme
dina paeh Falle gehen tumiba kana bubu
dina tanggal Geschichte paeh bisa aub dina eingeh
klatschen Clap! leungeun dina paeh Hände
dina paeh Luft fliegen, ngapung kana hawa nalika explodier
dina paeh Luft spring wie eine Heuschrecke; aufschreck yén; hochspring yén; The splatter heraufspring
nempatkeun dina paeh Tasche saku stecken
di die Tasche stecken <=> aus der Tasche herausnehmen dilebetkeun kana saku <=> candak
di diese Richtung arah ieu
di diesem Augenblick dina waktos anu sareng, ayeuna, persis dina titik ieu, ngan lajeng
di diesem Jahr taun / taun
dina titik ieu diesem Punkt
di diesen Tagen dinten ieu
Hinsicht mati di hal ieu, dina arah ieu
di drei verschiedenen Ausführung tilu tipena béda
gehen mun balik ka pihak di eine Richtung
di eine Sache verwickelt werden, sich etwa. einmisch bisa aub dina acara
Angelegenheiten di einer eine waktos Frist mun dibere nyaho hiji lalaki bisnis einräu
di einer Entfernung von kilométer jauh ... km ...
di einer von ... ke ... km Entfernung von kilométer jauh ...
di einer Reihe / reihenweis maréntahkeun ka geordnet
di Einklang bringen, mun reconcile vereinig nu
-Fall, Genitiv, besitzanzeigend ragrag genitive
di finanziel finansial miara Hinsicht
dina Wangun von, im Falle salaku
Gedanken versink di / sich pikiran Gedanken vertief teuleum
dina situasi picilakaeun Gefahrensituation
genau di dem Zustand pinuh konsistensi richtigen
dina geringer Zahl / Menge <=> dina großen Vengen kirang / kuantitas <=> seueur / teuing
di Gestalt formulir von ... ...
Hinsicht a perawatan di gewisse
demi Allah di Namen Gottes
di großen heaps Mengen
großer Zahl di loba
di jeder Beziehung dina sakabéh ngahormat
dina sagala aspek jet Hinsicht
di Kaufman nehmen, riskier venture di (-U)
lagu andalan dina Konkurs gehen
di Kontakt perlakuan kontak MIT switch tina (-la)
descends letzten Zeit anyar, lately
di Liquidation moal di bangkrut
di Manuskriptform, Hawking Konzept roughcast
di meinem (ganzen) Leben hirup abdi
ganz di meinem Leben hirup abdi
Augenhöh kana panon kuring Blok di meiner
di meiner Hosentasch dina saku calana mah saku calana abdi =
drin ist di Mir, ich gaduh di kuring ... empf
di Mode kommen mun fashion
sangsara di Catetan leben
Ordnung kommen, meliorate bessern sich
Panik di geraten alarmed mun, salempang
di Person, persönlicher pribadi
di Produktion produksi lolos gehen
Ratan zahlen mayar di installments

di Rente gehen ninggalkeun emeklig
Reserve halten di salaku cadangan pikeun nyimpen / diilikan
di Scheiben sliced, sliced
di Scheiben oder WÜRFEL rendang schneiden (-U)
slicing di Scheiben schneiden
di Stücke gerissen; stückweis piecemeal
Stücke schneiden cut dina lembar
Stücke zerleg di smash anu, megatkeun kana lembar
di tausend Stücke werden uyah kana és zerschlag
di unserer propinsi Stadt
asupkeun di Urlaub fahren libur
di Urlaub gehen idin pikeun balik kana, buka dina pakansi / asupkeun
di welchem ​​Monate Sind wir? nu kaum intelektual urang?
westlicher arah kulon Richtung
di) atanapi hal di Dingsd
dina "paménta sein
indem, -end - target
indem, ständig ... -end, immer wieder etw. t - (y) e ... - (y) e
INDESS yén sedengkeun
langsung teu langsung
ineinand ieu nested (nested)
infektiös, ansteckend tepa
infolg mun ..., Folger von Hawking ... ... hasilna
informiert, gebildet pangaweruh
inhalier nyieun halimun
innere) Traurigkeit, traurige sedih
innere nyaeta körperlich téh nyeri Schmerz
innerhalb (binnen) zwei Monaten dina dua bulan
innerhalb von Tagen 5, 5 binnen Tagen dina lima poé
innerhalb; pikeun binnur
in Auge fallen nangtung kaluar
in jéntré gehen asupkeun rinci
Jerman pikeun narjamahkeun in Deutsche übersetzen
in Gedächtnis kommen, Einfall pikiran / hatıtır datang
in Gefängnis kommen jail (panjara) asupkeun
in Krankenhaus gehen, snuggle rumah sakit werden aufgenommen
Englisch übersetzen urang Turki jeung giliran
insbesondere, besonders di ilbass
insbesondere, namentlich, besonders husus, utamana
koran inserieren méré bewara
insgesamt; The total Gesamtsum
nempatkeun pamandangan inszenier
calakan <=> dumm, einfältig pinter, pinter <=> bodo, teu boga sirah
calakan, aber Auf seinen eigene Vorteil bedacht, buka hiji seinen di Kluger Weise Vorteil kaluar sarimbag dina
intensif intensif
werden intensif, sich irgendwo konzentrier yen, (Industriezweig angesammelt sein konsentrasi :)
-Caller of inter-
interessant <=> uninteressant interesting (-ci) <=> teu aya hubunganana
interessieren mun alakalandır
interessieren, mun perhatian nu Betreff

interessiert, maßgeblich, zuständig concernwho
internasional antara bangsa, internasional, interstate, internasional
hotél internasional
Internationale garis éksternal Fluglini
interpretier yen, mun naksir kommentieren
inzwischen, ku cara unterdess
Iran Iranische
irgend jemand sagala, sagala baé
irgend (e) wae
irgendetwas hal patut ngarekam wichtiges
Leave a einmal irgendwann
Irgendwie hiji (si)
Irgendwie dina sagala formulir / bentuk
irgendwie; Verneinung mitos: durchaus nicht, und gar nicht ganz birtürl nanaon a
irgendwo mana
irisch; Irene Irlandia
irreführend nyasabkeun
islamische nyaeta Geistlich nyaeta; guru Lehrer
essbar ist das? Éta dahar?
essbar ist das? Nein, das ist essbar nicht! Éta dahar? Taya, éta bisa didahar!
gleich ist sarua (en)
ist Gut dina palajaran Fächern seinen ogé
ist ok, Schluss jetzt ist, éta anderes; wie dem auch sei, Gott sei Dank, wie auch immer naon
Schreiter schuldig laut und noch ist duanana kaliru, duanana kuat
ist) sicher yakin
italienischen; Italiener Italia, Italia



Anjeun ogé tiasa resep ieu
mairan