> Panglawungan > Jerman sarta Jerman Praktek Board Kaulinan > Kaulinan Tarjamahan Jerman
-
Pertama kali Kuring keur muka topik, hayu hayirlisi.
Di dieu yapalim I ilahar prakték saeutik.
Sadaya jelema bisa ilubiung. Jalma anu diajar Jerman dina subjek hadé.
Ngawartosan Teu sangka:Türkce kalimah pikeun jadi ditulis. Responden mun cevirecek.v anggota Jerman tina kalimah nu katuhu sanggeus türkce pikeun nambahkeun kalimah anyar.
Kuring gé masihan conto.Kalimah munggaran: Cuaca Kumaha?
-
Wie ist das Wetter?
Kumaha heubeul anjeun?
(Ieu kaulinan téh Jerman sarta ogé hiji kasempetan pikeun ngaronjatkeun letting kami nyarita Turki)
Sajaba ti éta, basa Jérman téh alus pikeun jalma anu bisa ngabenerkeun nu salah.
Wie handap bist du
Lamun anjeun anjing
wann bist du geboren?
Lamun mangrupakeun öğreniyorsun_ Jerman?
seit wann lernst d Deutsche
Anjeun nyarita Jerman
Kannst du Deutsch sprechen?
Éta lapar?
hast du lapar?
Naon anu rék for malam?
Ieu möchtest du essen?
Naon dahareun karesep anjeun?
Ieu isst du keur liebsten?
Naon anu anjeun ngalakukeun dina jangka waktu cadang anjeun?
Éta machst du di deiner Stadt Hannover?
Rék nginum?
Footnote: A thread nice .. Kaşüstü, hatur nuhun.
éta möchte Sie trinken?
Ulah rék inuman tea atawa kopi?
möchtest du trinken kaffee oder majalengka?
kabagjaan teu uang!
Glück ist nicht käuflich. / Nicht kaufen./mit lalaki wird Glück Man kann nicht Geld glücklich. (Jigana paling geulis di paling bass)
Dimana anjeun cicing?
Awéwé wohnst du?
Sinan nu datangna ka abdi?
Gehst du MIT Mir in Kino?
Anjeun oke?
Bist du Gut?
Abdi tuang seueur dinten ayeuna ..
- Pikeun ngawalon topik ieu Anjeun kudu asup.