7 Kursus: tense di Clauses

> Panglawungan > kali Jerman sarta kalimat > 7 Kursus: tense di Clauses

Wilujeng sumping di forum ALMANCAX. Anjeun tiasa mendakan sadaya inpormasi anu anjeun milarian ngeunaan Jerman sareng basa Jerman dina forum kami.
    Adalya
    nu nganjang

    Dina Tangtu ieu, dina waktos lega dina kalimat nami, kalimat harti
    Urang bakal nangtung.
    Tanım cümleleri bu …….dır, bu ……….dur gibi cümlelerdir.
    English-diomongkeun pamiarsa bakal nyaho pola dasar na paling basajan kieu;


    ieu pan

    ieu téh komputer

    ieu buku

    kawas.
    Kaayaan na henteu béda pisan dina basa Jerman, bahkan kecap-kecapna mirip pisan.
    ist gaw rada das Ieu dipaké pikeun ngaganti e atanapi e.
    e.g.

    ieu buku

    ieu buku

    das ist ein buch
    Salaku urang nyanghareupan hiji molds sarupa.
    paeh umum dipaké di kalimat sapertos nyaéta kieu.

    DAS + IST + EIN / EINE + A NAME

    Anjeun kudu campur artikel kalawan kecap das das dieu.
    Kecap anu ditu di dieu (di kapang di luhur)
    nganggur teu jeung DAS.
    Buradaki das kelimesi “bu, şu” anlamlarında kullanılır ve sözcük türü de artikel değildir.
    Bildiğiniz gibi “ein” , artikeli “der” veya “das” olan isimlerin
    önünde, “eine” ise, artikeli “die” olan isimlerin önünde
    Ieu ieu dipaké. (Tempo Artikel kabur)

    Deui, hayu urang teruskeun ku conto Inggris-dibantuan;

    Ieu Hause

    Das ist ein Haus

    Ieu imah a


    Ieu ucing

    Das ist eine Katze

    Ieu ucing


    Ieu StuI a

    Das ist ein Stuhl

    Ieu korsi


    kalimat di dieu;

    das, dina ieu rasa,
    ista mangrupa-is-, -Wait, anu hartina-di,
    e / e pikeun dipaké dina rasa.

    Das ist ein Radio

    Ieu radio a
    Ieu radio a

    Lalaki anu resep sareng mikanyaah dirina sorangan henteu resep batur. Sanajan anjeunna resep anu katingalina, anjeunna moal tiasa cinta tulus, meureun anjeunna resep minat sareng rasa anjeunna. Anjeunna salawasna nyobian mangga sareng sayang dirina sareng anjeunna henteu nyandak kasalahan dina jiwa-Na; meureun anjeunna bakal membela diri sareng ngabagjakeun anjeunna sapertos pengacara. (Ka Lem)
    edd * Ibu
    Pamilon

    cariosanna saé // sareng ogé éta saé pisan dina ngabandingkeun tense nangtung luhur
    hatur nuhun =)

    lalajo
    Pamilon

    Ich binneue mit glied ist da jemand der oder es mit mir schreibt

    vervaroz
    Pamilon

    anjeun super, hatur nuhun kana usaha anjeun ..

    nanac
    Pamilon

    Babaturan, aya hal anu kuring henteu kahartos, eine, upami dianggo ku anu maot, naha teu aya kalepatan dina kalimat das ist eine katze ?? kuring bingung.

    Tuan Murat
    Pamilon

    “Das ist eine Katze.” Cümlesinde bildiğim kadarıyla “das” bu anlamına geliyor. “ein-e” belirsiz artikelindeki son “-e” ise die artikelini taşıyor.

    “Das ist eine Katze.” Bu bir kedidir.

    (Lalezar)
    Pamilon

    Babaturan, aya hal anu kuring henteu kahartos, eine, upami dianggo ku anu maot, naha teu aya kalepatan dina kalimat das ist eine katze ?? kuring bingung.

    teu aya lepat réréncangan ..

    das ist eine katze .. (ieu ucing)

    sabab tulisan das didieu sanés das (anu hartosna ieu) tapi das!

    Pangaturan kalimat tense ayeuna dipedar dina halaman kahiji.

    lereskeun abdi upami lepat lfn selmetle ..

    ghnclk
    Pamilon

    Walla Hatur nuhun pisan ka sadayana anu nyumbang, téhnik narasi anu saé pisan, perang :)))

    Kuda Gila
    Pamilon

    “nanac” isimli arkadaşım, Katze kelimesinin artikeli “die” (die Katze). Bu yüzden “eine Katze” diyoruz. Arkadaşların da belirttiği gibi “Das ist eine Katze” cümlesindeki “DAS” kelimesini ingilizcedeki “THIS” kelimesi gibi düşün.
    Yanlışım varsa lütfen düzeltiniz…
    (Site harika, emeği geçen herkese sonsuz teşekkürler…)

    olguntuz nu
    Pamilon

    Teşekürler gerçekten güzel bir anlatım…

    MuhaяяeM
    Pamilon

    Hatur nuhun sareng urang mugia anjeun hasil.

    olguntuz nu
    Pamilon

    Ich binneue mit glied ist da jemand der oder es mit mir schreibt

    Willkommen bei uns seyran  ;)

    MuhaяяeM
    Pamilon

    Dear anggota kami méré Jerman kalimat judul kali na disiapkeun ku instruktur almancax palajaran Jerman dina bagian ieu lokasina.

    nu ngarupakeun relevansi jeung materi palajaran ieu sareng tanpa sual katempona ngandung loba pesen anu ditulis.

    forum almancax nu patarosan dipenta sarta diwaler di Jerman anu salah bagian Patarosan jeung jawaban Ngeunaan Jerman Paménta bantosan, patarosan, PR, kapanasaran ngeunaan basa Jerman kedah ditulis dina bagian anu disebut SOAL DAN JAWABAN TENTANG Jérman.

    jejer ieu rék nulis pesen tulisan kapatılmıştır.gönder Anjeun bisa ngirim jeung ngadistribusikaeun leuwih ti muka surah anyar dina topik.
    Wawasan mudahan papanggih, hatur nuhun keur kapentingan anjeun.

Mintonkeun 12 jawaban - 16 nepi ka 27 (total 27)
  • Pikeun ngawalon topik ieu Anjeun kudu asup.