Dialogues Jerman sarta Rumah Sakit éta Dokter urang

Dialogues Jérman dina dokter, kalimat anu digunakeun dina dokter Jérman, ngécéskeun panyakit dina Basa Jérman, ngajak keluhan ka dokter Jérman.



datang Dear sahiji anggota urang anu ngadaptar pikeun forum ieu disusun tina babagi almancax perenahna sahandapeun kursus Jerman, sababaraha hurup kasalahan minor anu disusun tina anggota nu biasa jeung saterusna. bisa jadi, mangka disiapkeun ku handap Tangtu instruktur almancax, ku kituna bisa ngandung sababaraha bug ngahontal palajaran disiapkeun ku guru almancax almancax mangga buka forum.

Kalimat sareng Dialog Dipaké dina Jerman

ich muss einen arzt aufsuchen.
(Abdi kedah ningali dokter)

ich fühle mich gar nicht wohl.
Abdi henteu séhat.

sie mir einen guten arzt empfehlen?
(Dupi anjeun kersa nyarankeun abdi dokter anu saé?

Wo wohnt er?
(di mana manéhna cicingna?)

wann hat er sprechstunde?
(iraha waktuna pamariksaan?)

ich fühle mich sehr schwach.
Abdi ngaraos pisan laun.

es ist mir heute gar nicht Gut.
Abdi henteu saé dinten ayeuna.

ich habe mich erkeltet.
(I mibanda tiis a)

der hals tut mir weh.

ich habe
(aya nyeri mah)

ich habe fieber.
(Abdi ngagaduhan muriang)

ich habe mir den magen verdorben.
Beuteung mah rusak.

ich habe rücken schmerzen.
Kuring balik deui nyeri.

ich habe verdaungsbescwerden.
(salah ancur)



Anjeun tiasa museurkeun: Naha anjeun hoyong diajar cara panggampangna sareng panggancangna pikeun ngadamel artos anu teu aya anu kantos panginten? Metoda aslina nyieun duit! Sumawona teu butuh modal! Pikeun detil KLIK DI DIEU

das atmen fellt mir schwer.
(Abdi gaduh kakurangan napas)

ich habe husten.

ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
Sirah kuring, beuteung mah, nyeri lambung.

ich bin dipidaya und habe mir den arm verrenkt.
(I murag sareng abdi gaduh panyabutan dina panangan abdi)

kadek bein ist gerbrochen.
Suku abdi rusak.

ich habe keinen napsu. (teu napsu.)

seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
Abdi henteu acan didahar salila tilu dinten.

éta darf ich essen?
(naon bisa kuring tuang?)

wie oft soll ich diese arznei nehmen?
(Sakumaha seueur kali dintenna abdi kedah nyandak ubar ieu?)

einen Arzt befrag ku: konsultan dokter ka
Wo ich bulu einen ... ..? -Where ti .... Kuring manggihan eta?
Ich brauche einen Arzt. Abdi peryogi dokter.
Ich bin engkol.
Punten telepon dokter!
Wann hat er er sprechstunde? Iraha jam panjagaan?
das Sprechzimm téh: kantor
Verabredung maot, der Termin: ku janjian
beschäftigt, besetzt: sibuk
dringend, wichtige: urgent, nu penting
das Krankenhaus: rumah sakit
Untersuchung nyebutkeun: ujian
Schwellen: Ka cis
Reaktion maot, maot Wirkung: réaksi
maot Spitze, maot Suntikan: suntik
Ernst: serius
maot dina tablet: Pél
, Antibiotik: antibiotik
di Zeit letzten: nembe
morgens und abends: isuk jeung sore
viermal tägliche: 4 kali sapoé
sich nicht wohlfühlen: ngarasa alus
Ich habe Kopfschmerzen. (Sirah abdi hurts)
mi Magen weh tetep (burih abdi agiriy)
Ich habe mich erkältet. (Abdi tiis)
Ich habe mich verletzt. (Tatu.)
Ich habe Asma. (I gaduh asma)
Ich bin diabetik. (Diet hastasiyim)



Ich weiß nicht meine Blutgrupp. (Kuring henteu weruh usergroup getih abdi.)
dina der Schmerzstil (Killers nyeri)
das aspirin (aspirin)
maot Pille (Pél)
maot Medizin (ubar)
das Abführmittel (saline)
der Hustensirup (sirop batuk)
das Schlafmittel (karacunan saré)
Schmertz nu paeh (nagri)
maot Allergie (alergi)
maot Impfung (vaksin)
der Schwindel (pusing)
der Hexenschuss (cangkéng samagaha)
The paeh Halsschmerz (nyeri tikoro)
maot bronchitis (bronchitis)
der Brechreiz (seueul)
der Schlaganfall (stroke)
der Biss (kacamatan)
der Durchfall (diare)
der Mumps (mumps)
der Herzanfall (serangan jantung)
Bulutung paeh (perdarahan)
der Blutdruck (hipertensi)
das Geschw nyaeta (maag)
hoher Blutdruck (darah tinggi)
Ich habe Magenschmerzen.I aya nyeri beuteung.
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.I boga nyeri sirah sareng muriang gelar 38.
Huntu nyeri sanés Ich habe Zahnschmerzen.The.
Kuring balik deui nyeri.
Ich bin deprimiert.

Dupi ubar ieu ngagaduhan épék samping kanggo abdi?
(line dieses medikament nebenwirkungen?)

Sabaraha lami abdi badé nyandak ubar ieu?
(bis wann soll) ich das (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?

einnehmen = inuman, ngelek (Pél, sirop, jsb. pikeun obat normal)
anwenden = sumebar (pikeun obat-jenis krim.) anu dipake.


Anjeun tiasa museurkeun: Éta mungkin nyieun duit online? Pikeun maca fakta ngareureuwas ngeunaan earn aplikasi duit ku ningali iklan KLIK DI DIEU
Naha anjeun panginten sabaraha artos anjeun tiasa kéngingkeun per bulan ngan ukur ku maén kaulinan kalayan telepon sélulér sareng sambungan internét? Pikeun diajar kaulinan nyieun duit KLIK DI DIEU
Naha anjeun hoyong diajar cara anu pikaresepeun sareng nyata pikeun ngadamel artos di bumi? Kumaha anjeun ngadamel artos damel ti bumi? Diajar KLIK DI DIEU

Ich brauche einen Arzt - Abdi peryogi dokter. Artz Jalu dr. Artzin, Ibu Dr.

Ich bin engkol - Abdi gering

Bitte rufen sie einen Arzt - Punten nelepon dokter!

Ich habe kopfschmerzen - Nyitak hurts

Ich habe mich erkältet Ü- Cold

Ich habe mich verletzt - kuring cilaka

Ich habe asma var kuring ngagaduhan asma

Ich bin Diabetics im I gaduh diet

Ich weiß meine Blutgruppe nicht orum I don’t know type my blood

Ich habe zahnschmerzen - kuring gaduh nyeri éksternal

Ich habe Magenschmerzen- Karin (gaduh beuteung agrim)

Augenarzt - ophthalmologists
Chirurgin nu - operator
Frauenarzt - dokter nu ahli ngeunaan kandungan
Hautarzt - dermatologist
Ti internista - internist
Kinderarzt - dokter anak
Zahnarzt - Disci

der Schmerzstiller- relief nyeri
das Aspirin-aspirin
maot Pille-karacunan
maot ubar Medizin-
das Abführmittel -müsil
der Hustensirup
das Schlafmittel

Chirurg (bedah) - bedah / Operator (s)
Internist (en) - Distributor s
Medizin = Tipe
Medicament = narkoba

Fauenarzt-a biasana -> Gynäkolog (= maskulin), Gynäkoligin (= feminin) maranéhanana ngomong
Hautarzta-ada -> Dermatologist / dina
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = spesialis dina ceuli irung
Arzt = Dokter (maskulin), Ärztin = dokter awewe
'Ich habe mich erkältet' tiasa ogé 'Ich habe mich verkühlt'




A: Hallo, taram Tag
B: Halo, Ngaran abdi ______ und ich möchte ein Termin.
A: Ja, kann morgen sein?
B: Oké, morgen um 15: 00 Uhr bin ich frei
A: Oke tschüss bis morgen…

nyarita Turki
A: Halo, dintenna anu saé
B: Halo, ngaran kuring nyaéta _______ na kuring hayang pasini.
A: Sumuhun, tiasa éta énjing?
B: Oké, isukan di 15: 00 gratis.
A: Oke, tingali anjeun…




Anjeun ogé tiasa resep ieu
Témbongkeun Komentar (3)