kamagra Gél ngamungkinkeun anjeun ngalakukeun kinerja séks anu langkung luhur sahingga anjeun tiasa maénkeun peran langkung aktif dina pangalaman séks anjeun.

gél kamagra Anjeun tiasa ngabéréskeun masalah degdegan anjeun sareng mendakan jawaban tina patarosan naon kamagra gel dina situs kami

advertorial: ngiringan
Gaziantep Ngiringan
Manavgat Ngiringan ngiringan manavgat Bella Ngiringan Manavgat Ngiringan ngiringan manavgat carita séks carita séks pangiring samping ngiringan carita séks
Myrtle Ngiringan

Ngaran-Hali Jerman (datif) Kuliah

NAME-STATIS DERMATUR (DATİV)

Upami anjeun teu acan neuleuman dativ Jérman sateuacan ngawitan e Ackusativ Kuliah Jerman Kami ngarékoméndasikeun anjeun nyarankeun anjeun pikeun marios pelajaran urang anu namina. Bakal langkung saé sareng gampang pikeun anjeun pikeun diajar kaayaan i tina nomina, nyaéta Akkusativ, sateuacan Dativ. Ayeuna hayu urang balik kana topik urang.

Datip dipigawé ku ngaganti artikel.
Artikel Éta rupa-rupa cara di handap ieu:

der artikel kana dem,

Ogé janten das artikel,

der paeh artikel jadi,

artikel jadi einem,

eine einen kana artikel nu,

Kuring keinem kana artikel kein,

artikel keine téh dibawa kana keinen nu.

Di dieu urang hoyong nunjukkeun; Anjeun panginten aya perhatosan yén aya kaayaan anu béda-béda pisan ngeunaan kaayaan namina. Langkung seueur latihan sareng prakték anjeun latihan, bakal gampang sareng gancang anjeun bakal wawuh kana aturan ieu. Urang bakal masihan seueur conto sareng latihan dina topik ieu dina bab salajengna. Coba lakukeun sababaraha latihan nyalira.
Upami anjeun henteu terang, nyungkeun bantosan. Émut, langkung seueur latihan anjeun, latihan waktos diajar anjeun langkung pondok sareng topikna langkung permanén. Hayu urang teraskeun ayeuna:

der Schüler (mahasiswa) —————— dem Schüler (pikeun mahasiswa)
das Jenis (anak) dem- dem Jenis (ka anak)
paéh Frau (bikang) ———————— der Frau (bikang)
ein Haus (bumi) ———————– einem Haus (bumi)
kein Haus (sanes bumi) ————— keinem Haus (sanes bumi)
eine Frau (hiji awéwé) —————— einer Frau (ka hiji awéwé)
keine Frau (sanés awéwé) ———- keiner Frau (sanés awéwé)

Aturan anu dirumuskeun di luhur dicontokeun di dieu. Punten perhatoskeun kalayan taliti.

Nalika ngajelaskeun jamak nomina, urang nyatakeun yén sababaraha nomina jamak ku cara nyandak -n atanapi -en di tungtungna. Nami-nami ieu biasana nami kalayan hurup pamungkas -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Éta nomina anu disebatkeun kalayan tulisan anu "der" ditarjamahkeun kana -e, sedengkeun tulisan "der" janten "dem" sareng kecap ieu dianggo dina bentuk jamak. Kalayan kecap séjén, sadaya nomina anu nyandak -n atanapi -en di tungtung jamak sareng "nyarios" kalayan tulisan sok dianggo dina éjahan jamak nomina dina -e bisi. Pengecualian ieu sanés fitur anu khusus pikeun hiji-hijina kaayaan, éta lumaku pikeun sadaya bentuk nami. Pikeun masihan conto, tulisan tina kecap Murid nyaéta "der". Sareng kecap ieu janten jamak ku ahiran -en di tungtungna. Janten pengecualian di luhur lumaku pikeun kecap ieu. Janten hayu urang nimbangkeun tunggal, jamak, sareng -e tina kecap ieu;

der Mahasiswa (ngaran tina hal tunggal na nominative) (Student)
maot Studenten (nomina hal jamak na nominative) (santri)
dem Studenten (ngaran tina tunggal na datip) (Student)

Lamun analisa kaayaan luhur ogé tiasa ngartos pisan teu nyaman luhur exemptions.

Ngaran Plural Jérman -E

kecap barang-A jamak kaayaan baris nalungtik handap.
Sakumaha dipikanyaho, sadaya nami jamak dina kaayaan sederhana tina tulisan "maot" ieu.
Alesan kunaon urang henteu nungkulan majemuk dina kasus –na kecap barang anu misah dina bagian sateuacana nyaéta kecap barang jamak henteu nunjukkeun parobihan bisi-i. Alesan naha urang nganggap kecap barang jamak nyalira didieu nyaéta kecap barang jamak gaduh parobihan dina -e kaayaan nomina. (Sakumaha anjeun tiasa tingali, sagala rupa dina basa ieu ngagaduhan pengecualian nyalira. Upami anjeun ngalaksanakeun seueur latihan, kahareupna, aturan anu nyingsieunan ieu bakal janten gampang sareng biasa sapertos ngalikeun dua dugi ka opat.)

Pikeun nempatkeun kecap barang jamak kana -e, tulisan "mati" di hareup kecap barang jamak robih janten "den" sareng hurup "n" ditambihkeun dina tungtung kecap barang. Upami hurup terakhir tina jamak nomina nyaéta "n", maka hurup "n" henteu kedah dilebetkeun. (Baca deui aturan di luhur)

e.g.
PPN paeh (jamak nominative na akusatip) (founding)
de Vater (jamak na datip) (bapa)
Saperti anu dipidangkeun dina conto di luhur, urang ngadamel "die ik artikel tina ve sareng çoğ kami nempatkeun" n ken surat nalika ngadamel halinee için kumargi teu aya "n" dina ahir nami.

contona:
maot Frauen (jamak nominative na akusatip) (awéwé)
de Frauen (datip jamak na) (awéwé)

Sakumaha anu katingali di luhur, nami "die ik parantos dirobih ti e ka ik kana e e ve, sareng ti saprak jamak nami anu parantos réngsé kalayan hurup" n bir, teu aya tambahan "n" ditambah nami.

Janten, naha ngan ukur tulisan "mati" nganggo kecap barang jamak? Henteu Kami parantos nyatakeun dina bagian saencanna yén tulisan anu teu ditangtoskeun tiasa dianggo ku kecap barang jamak (négatip-ambigu). Teras hayu urang masihan sababaraha conto ku sababaraha artikel anu teu ditangtoskeun dirobih janten -e.
Sakumaha dipikaterang, kecap barang jamak "ein" sareng "eine" henteu dianggo. Kusabab kecap ieu masihan "hiji" hartos. Hartosna ieu ogé bertentangan sareng jamak nami. Naha anjeun kantos nguping anu disebat "buku"? Harti ieu henteu masuk akal, janten ngan ukur kedah dijantenkeun "buku". Janten "ein" sareng "eine" henteu dianggo dina jamak.

Hayu urang ngajelaskeun ku conto; Kecap ein Buch (buku) tunggal jadi ngan ukur hiji buku.
Kecap suluk kullanılamaz henteu tiasa dianggo sapertos ein Bücher,, éta dipaké salaku "Bücher ..
Ku sabab éta, kami henteu nganggo "ein" sareng "eine" ngucapkeun.

contona:

ein Buch (saderhana sareng tunggal) (buku)
Bücher (saderhana sareng jamak) (buku)
Büchern (-e sareng jamak) (kana buku)
Dina conto di luhur, saprak kecap Bücher henteu ayana payuneun kecap, ngan ukur huruf "n" ditambah ka tungtung kecap sareng kecap dirobah kana -e.

Dina jamak, "keine" tiasa dianggo sateuacan nomina. Hayu urang ngalakukeun ngeunaan ieu dina conto;

keine Bank (euweuh basa) (nominative tunggal)
keine Banken (henteu tepi) (nominative jamak)
keinen Banken (henteu tepi) (datip jamak)
Dina awal episode, kami nyarios yén ine keine "dirobih janten" getol ..

Dina bagian ieu, kami parantos nampilkeun sababaraha panggunaan nami-kanggo-janten. Aranjeunna nyarios basa asing henteu ngahatur nuhun. Perkara teu sabaraha maneh ngapalkeun, aranjeunna moal pernah permanén tanpa pengulangan sareng latihan. Naséhat kami ka anjeun nyaéta henteu cocog sareng anu anjeun baca di dieu. Coba tarjamahkeun seueur kecap kana sababaraha bentuk nomina nyalira.
sagala jinis patarosan na eupan balik ngeunaan kursus Jerman kami almancax panglawungan atawa komentar I yazabilirsiniz.t patarosan kaayaan bakal dijawab ku almancax instruktur.

Prestasi ...

Upami anjeun hoyong ningali kabeh kursus-kursus dina subjek subjek tina ngaran Jérman

Subjek tina ngaran Jérman i

Subjek tina ngaran Jérman e

Subjek tina ngaran Jérman

Tim Almanx miharep anjeun sukses.

JASA TARJAMAHAN INGGRIS KAMI Mimitian. Pikeun inpormasi langkung seueur: Tarjamahan Inggris

Tautan Anu Disponsoran