Telepon Telepon dina basa Jerman

Réréncangan anu kawéntar, poko anu bakal kami ngajelaskeun dina pelajaran ieu anu utami Telepon Telepon dina basa Jerman éta bakal janten. Nalika anjeun kedah nganggo basa Jérman salaku basa dina telepon, anu ngagaduhan tempat anu penting pisan dina kahirupan sadidinten sareng kahirupan bisnis, dimungkinkeun pikeun ngakses inpormasi anu anjeun tiasa ngarengsekeun telepon anjeun tanpa kasusah. Ogé, dina akhir pangajaran ieu, anjeun bakal tiasa cicing dina basa Jerman sareng gaduh élmu ngeunaan kalimat obrolan telepon, naroskeun nomer telepon sareng nyatet nomer telepon na.



Dina bagian mimiti ieu palajaran urang Kumaha carana Naroskeun Nomer Telepon Jérman? Anjeun tiasa mendakan inpormasi ngeunaan kumaha patarosan kedah diarahkeun sareng kumaha jawaban na kedah disayogikeun. Ieu di handap aya sababaraha pola patarosan anu sami hartosna sareng naroskeun nomer telepon dina basa Jérman sareng kumaha ngajawabna salaku balesan.

Wie ist deine Telephonenummer? / Sabaraha nomer telepon anjeun?

Naha éta Festnetznummer? / Naon nomer telepon darat anjeun?

Naha éta Handynummer? / Naon nomer telepon sélulér anjeun?

Ngan aya hiji jawaban anu tiasa dipasihkeun pikeun ngaréspon patarosan ieu, sapertos kieu;

Meine Telefonnummer ist 1234/567 89 10./ Nomer telepon abdi 1 2 3 4/5 6 7 8 9 1 0.

Nalika ngucapkeun nomer telepon dina basa Jerman, maca sareng nyandak catetan, éta diucapkeun hiji-hiji, sapertos dina basa Inggris. Upami nomer anu diucapkeun henteu ngartos sareng anjeun hoyong na teras-terasan, hubungi anu sanés. Würdest du es bitte wiederholen?/ Dupi anjeun kersa ngulang deui? Anjeun tiasa ngarahkeun patarosan. Dina bagian anu teras-terasan tina pelajaran urang, urang bakal ngalebetkeun paguneman telepon anu tiasa janten conto pikeun anjeun.

Conto Telepon Telepon Stereotyped dina basa Jerman

A: Guten Tag. Könnte ich bitte mit Herr Adel sprechen?

Wilujeng Angkat. Dupi abdi tiasa nyarios sareng Pak Adel?

B: Guten Tag! Bleiben Sie bitte am Apparat, Sie dina kecap pagawéan Ich.

Wilujeng Angkat! Punten tetep dina jalur.

A: Danget

hatur nuhun

B: Es tut mir leid, istbesetzt swasta. Können Sie später nochmal anrufen?

Hapunten sibuk. Dupi anjeun tiasa nyauran deui engké?

A: Teuing atuh. Können Sie ihmeine Nachricht hinterlassen?

Abdi ngartos. Janten tiasa kuring ngantunkeun pesen?

B: Leres, naturallich.

Muhun kantenan

 A: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihm saprak.

Abdi hoyong janji sareng anjeunna bulan payun.

B: Wirddgemacht! Wir werden unseren Kalender überprüfen und zu Ihnen zurückkommen.

Henteu kunanaon. Urang bakal parios agenda kami sareng balik deui ka anjeun.

A: Guten Tag / Boga nice dinten

B: Guten Tag auch für Sie, Pak. / Wilujeng dinten ogé ka anjeun, pak.

 



Anjeun ogé tiasa resep ieu
mairan