Occupations Jerman

Dina kursus ieu, urang bakal diajar profesi Jérman, murid anu dipikacinta. Naon béntenna profesi Jérman sareng profesi Turki, kumaha urang nyarios profési urang dina basa Jerman, frasa profési Jérman, kumaha urang naros ka jalma anu aya di payuneun urang ngeunaan profesi na, kalimat pikeun naroskeun profési dina basa Jerman, sareng sapertos kitu masalah.



Kalimahna nanyakeun padamelan basa Jérman

Anu mimiti, hayu urang sebutkeun yén aya panggunaan anu béda dina profesi Jérman numutkeun jenis kelamin jalma anu ngalakukeun profési. Janten upami guru jalu, kecap sanésna disebatkeun dina basa Jerman, sareng kecap sanésna upami awéwé. Salaku tambahan, der artikeli dianggo payuneun lalaki, sareng articel die dianggo payuneun awéwé.

Saatos marios tabel di handap Ku profési di jermanAnjeun bakal ngagaduhan inpormasi lengkep ngeunaan r.

Naon dina sésana halaman?

Topik ieu profesi Jérman mangrupikeun topik anu lengkep sareng dirojong ku seueur conto. Éta parantos disiapkeun sacara ati-ati ku tim almancax. Profesi Jérman biasana diajarkeun di kelas 9, kadang ogé ka murid kelas 10. Dina halaman ieu, urang mimiti bakal diajar ngeunaan judul padamelan Jérman. Engke Frasa pagawéan Jerman urang bakal diajar. Engke Frasa kosa kata Jerman urang bakal diajar. Maka urang bakal ningali profesi Jérman sacara masal sareng gambar. Tingali sacara saksama dina gambar anu saé anu kami siapkeun pikeun anjeun.

Profesi Jérman Narasi subyek ieu anu kami parantos disiapkeun Ngaran penjajahan Jerman Upami anjeun ngulik subjek ieu kalayan saé, éta mangrupikeun pituduh anu lengkep anu disiapkeun Nyuhunkeun padamelan di Jerman ve profési di Jerman Ieu mungkin pikeun neuleuman kalimah ogé.



Anjeun tiasa museurkeun: Naha anjeun hoyong diajar cara panggampangna sareng panggancangna pikeun ngadamel artos anu teu aya anu kantos panginten? Metoda aslina nyieun duit! Sumawona teu butuh modal! Pikeun detil KLIK DI DIEU

Profesi dina basa Jerman

Profesi Jérman Upami urang nyarios sakedap na Profesi Jérman jeung Profesi Turki Upami urang nyarioskeun sababaraha bédana, urang tiasa nyimpulkeun sakedik sababaraha item.

  1. Dina basa Turki, henteu aya bedana antara lalaki sareng awéwé nalika nyarios padamelan batur. Salaku conto, urang nyebut guru lalaki guru, sareng guru awéwé guru.. Nya kitu, urang nyebut dokter lalaki lalaki dokter, sareng dokter awéwé, dokter. Kitu ogé, urang nyebat pengacara lalaki salaku pengacara, sareng pengacara awéwé, pengacara. Conto ieu tiasa ditingkatkeun deui. Nanging, ieu sanés masalah sareng Jérman, panyawat jalu tina profési disebut kecap anu béda, konisisur disebut kecap anu béda. Salaku conto, guru lalaki dina basa Jérman “Lehrer"Dupi ditelepon. Ka guru awéwé, "Guru"Dupi ditelepon. Ka murid lalaki “Murid"Dupi disebat, murid awéwé" disebat "murid"Dupi ditelepon. Kasebut nyaéta dimungkinkeun pikeun ningkatkeun conto ieu langkung seueur. Anu matak anjeun henteu kedah hilap nyaéta aya bédana judul padamelan Jérman antara lalaki sareng awéwé.
  2. Dina nami padamelan Jérman, tungtung nami padamelan lalaki biasana -in Ngaran pagawean pikeun awéwé diciptakeun ku mawa perhiasan. Salaku conto, guru lalaki Lehrer sedengkeun guru awéwé "Guru"Kecap"LehrerKecap -in Éta mangrupikeun bentuk perhiasan. Murid lalaki "Murid"Sedengkeun murid awéwé"murid"Kecap"MuridMangrupikeun wujud kecap "anu ngagaduhan perhiasan. Upami anjeun hoyong terang langkung seueur perkawis perhiasan naon sareng kumaha konjugasi kecap pagawéan, aya topik dina situs kami.
  3. Artikel ngeunaan nami padamelan anu dianggo pikeun lalaki "éta"Dupi tulisan. Tulisan ngeunaan nami padamelan anu dianggo pikeun awéwé nyaéta:nu"Dupi tulisan. Salaku conto: murid nyebutkeun - murid paeh

Leres réréncangan, Profesi Jérman Kami parantos masihan sababaraha inpormasi umum sareng penting ngeunaan.

Ayeuna hayu urang tingali profesi Jérman dina daptar. Tangtosna, hayu urang ngingetan yén urang moal tiasa masihan sadaya profesi dina basa Jerman di dieu dina hiji halaman. Dina halaman ieu, kami ngan ukur bakal nyerat nami-nami profesional Jérman anu paling seueur dianggo atanapi paling aya hubunganana sareng hartos Turki na. Anjeun tiasa diajar profési anu henteu kalebetkeun kana daptar di dieu, tina kamus Jerman.

Kuliah kami anu judulna profési Jérman kalolobaanna didasarkeun kana ngapalkeun, dina tahap munggaran, ngapalkeun basa Jérman ngeunaan profesi anu paling sering dianggo dina kahirupan sadidinten sareng nganggo profési Jérman ieu dina kalimat ku nalungtik pelajaran pangaturan kalimat urang, diajar profesi Jerman babarengan, numutkeun jinisna. Kusabab, sakumaha ceuk urang, seueur profesi dina basa Jerman anu namina béda-béda antara anggota lalaki sareng awéwé, contona guru lalaki sareng guru awéwé béda-béda.


Handap eta kadaptar dina duanana nu jalu jeung nu paling loba dipaké ngaran penjajahan Jerman keur awéwé.

Tangtosna, teu mungkin pikeun daptar sadayana profési. Kami parantos ngadaptarkeun profési anu paling sering dianggo sareng anu biasa dina kahirupan sadidinten.

Kirimkeun profési Jérman anu anjeun badé nambihan, sareng hayu urang nambihan kana tabel di handap ieu.

Proyék Jerman
Omod Berufe
der Soldat The paeh Soldaten soldadu
Koch nyebutkeun maot Köchin masak
der Rechtsanwalt maot Rechtsanwältin pokrol
der Friseur Friseurin mun maot Tukang cukur, juru tata rambut
der Informatiker The paeh Informatiker insinyur komputer
Bauer nyebutkeun maot Bäuerin patani
der Arzt maot Ärztin dokter
der Apotheker maot Apothekerin tukang ubar
Hausmann nyebutkeun maot Hausfrau Imah, lalaki, ibu rumah tangga
der Kellner maot Kellnerin palayan
der Wartawan maot Wartawan wartawan
Richter nyebutkeun maot Richter hakim
der Geschäftsmann maot Geschäftsfrau jalma bisnis
der Feuerwehrmann Feuerwehrfra mun maot nu paehan seuneu
Metzger nyebutkeun maot Metzger meuncit
der Beamter maot Beamtin perwira
der Friseur maot Friseurin juru tata rambut
der Architekt maot Architektin undagi
der Ingenieur maot ingenieurin insinyur
der Musiker The paeh Musiker tukang ngamusik
der Schauspieler maot Schauspielerin Oyuncu
murid nyebutkeun murid paeh Murid (universitas)
nyebutkeun Schüler nu paeh Schüler Murid (SMA)
der Lehrer maot Lehrerin guru
der Chef kang Oki paeh pingpinan
pilot nyebutkeun maot Pilotin Pilot
der Polizist maot polizistin pulisi
der Politiker The paeh Politiker pulitikus
der Maler Dijieunna tina paeh jelema nu ngagambar
der Saatsanwalt The paeh Saatsanwalt JPU
der Fahrer maot Fahrerin nu nyetir
der Dolmetscher maot Dolmetscherin juru basa
nyebutkeun Schneider Schneider maot seamstress
Kauffmann nyebutkeun maot Kauffrau Padagang, tradesmen
der Tierarzt der Tierarzt urang vet
der Schriftsteller maot Schriftstellerin nu nulis

Di luhur didaptarkeun di boh jalu jeung nu paling loba dipaké ngaran penjajahan Jerman keur awéwé.

Kanggo seueur profési dina basa Jerman, aya bédana lalaki / awéwé sapertos anu tiasa ditingali di handap ieu. Salaku conto, upami guruna lalaki, kecap "Lehrer" dianggo,
Kecap "Lehrerin" dianggo pikeun guru awéwé. Kecap "Schüler" dianggo pikeun murid lalaki sareng "Schülerin" kanggo murid awéwé. Sakumaha anu tiasa ditingali, ku nambihan -in tag dina tungtung nami padamelan anu dianggo pikeun lalaki, nami pendudukan anu kedah dianggo pikeun awéwé kapendak. Ieu biasana kajadian.


Anjeun tiasa museurkeun: Éta mungkin nyieun duit online? Pikeun maca fakta ngareureuwas ngeunaan earn aplikasi duit ku ningali iklan KLIK DI DIEU
Naha anjeun panginten sabaraha artos anjeun tiasa kéngingkeun per bulan ngan ukur ku maén kaulinan kalayan telepon sélulér sareng sambungan internét? Pikeun diajar kaulinan nyieun duit KLIK DI DIEU
Naha anjeun hoyong diajar cara anu pikaresepeun sareng nyata pikeun ngadamel artos di bumi? Kumaha anjeun ngadamel artos damel ti bumi? Diajar KLIK DI DIEU

Samentawis waktos, hayu urang tangtoskeun ieu salaku tim almancax; Teu mungkin pikeun masihan sadaya profési dina halaman ieu, conto kecap anu urang masihan dipilih dumasar kana kecap anu paling sering dianggo sareng umum dina kahirupan sadidinten. Pikeun diajar basa Jerman ngeunaan profesi anu teu aya di dieu, anjeun kedah parios kamus. Anjeun ogé kedah diajar majemuk kecap ieu tina kamus.

Dina basa Jerman, tulisan pikeun sadaya nami padamelan nyaéta "der". Ieu lumaku pikeun nami padamelan anu dianggo pikeun lalaki.
Tulisan ngeunaan nami padamelan anu dianggo pikeun awéwé nyaéta "maot". Sacara umum, tulisan henteu dianggo dina kalimat sateuacan nami padamelan.



Kalimat Occupations Jerman patali

1. Profesi Jérman Nanya Klausa

Kalimat nanyakeun padamelan Jérman sapertos kieu. Upami urang hoyong naros ka anu sanés perkawis profési na Éta bist du von Beruf Atanapi urang tiasa naroskeun profési anjeun ku nyarios Naha ist dein Beruf Urang tiasa naros ka anu sanés perkawis profési na dina basa Jerman. Ieu kalimat "naon padamelan Anjeun","Naon padamelan anjeun","naon anu anjeun lakukeun"Hartosna resep.

Kalimahna nanyakeun padamelan basa Jérman

2. Klausa Profesi Jérman

Pariksa conto kalimat ieu di handap. Ayeuna, urang bakal masihan conto pernyataan kejuruan Jerman. Hayu urang mimiti masihan conto kalimat sareng sababaraha gambar. Teras, hayu urang ngalikeun conto kalimat urang dina daptar. Punten perhatoskeun kalayan taliti. Kami bakal nganggo pola Subjék + Vérba Bantu + Nomina, anu parantos kami sebatkeun di handap ieu, boh di dieu boh dina jejer urang pikahareupeun. Urang tiasa masihan 2 conto anu béda salaku pernyataan profési Jérman. (Catetan: aya seueur langkung seueur sareng seueur conto kalimat dina handapeun halaman)

Kalimat conto kahiji

Ich bin Lehrer

Abdi guru

Kalimah conto kadua

Ich bin Arzt von Beruf

Profesi kuring nyaéta dokter (abdi dokter)

Frasa profési Jérman

Kalimat sapertos "Kuring Ahmet, kuring guru" sok didamel kalayan pola anu sami. Kami parantos nyarios yén nami padamelan lalaki nyaéta der, sareng nami pagawéan awéwé maot. Nanging, dina kalimat sapertos "Kuring guru, kuring dokter, kuring pagawé", hiji tulisan biasana henteu disebatkeun payuneun nami padamelan. Ogé, kusabab urang hartosna langkung ti hiji jalma (jamak) nalika urang nyarios "kami", "anjeun" sareng "aranjeunna" dina kalimat sapertos "kami guru, anjeun murid, aranjeunna dokter", dina kalimat ieu bentuk jamak tina nami propésional dianggo. Ayeuna hayu urang teraskeun kana conto urang ku visual anu hébat anu kami siapkeun pikeun anjeun salaku tim almancax.

Frasa profési Jérman - ich bin Lehrerin - Abdi guru
Frasa profési Jérman
Frasa SMK Jerman - ich bin Koch - Abdi tukang masak
Frasa profési Jérman
Frasa profési Jérman - ich bin Kellner - Abdi pelayan
Frasa profési Jérman


Profesi Jérman profési kalimat koléktif ich bin arztin Abdi dokter


Profesi Jérman ich bin arzt abdi dokter


Naha bist du von Beruf?

Ich bin Polisist von Beruf.

Naha bist du von Beruf?

Ich bin Anwart von Beruf.

    • Ich bin Pilot: Abdi pilot (jalu)
    • Ich bin Lehrerin: Kami guru (bikang)
    • Du bist Lehrer: Anjeun keur guru (jalu)
    • Ich bin Metzger: I jagal kuring (awewe)
    • Ich bin Friseur: Kuring mapag (jalu)

Jerman Pagawéan gambar

Réréncangan anu dipikacinta, urang ayeuna nampilkeun sababaraha profesi Jérman ku gambar.
Pamakéan visual dina pelajaran nyumbang kana pamahaman murid anu langkung saé kana mata pelajaran sareng ka poko supados langkung émut sareng émutan. Kusabab kitu, mangga parios gambar profesi Jérman kami di handap. Kecap seselan di gigireun kecap-kecap dina gambar ieu di handap nunjukkeun bentuk jamak kecap.

Occupations Jerman
Occupations Jerman
Occupations Jerman
Occupations Jerman
Occupations Jerman
Occupations Jerman

Frasa Perkenalan Vokasional Jérman

Naha Sind Sie von Beruf?

Naon padamelan anjeun?

Ich bin Siswa.

Abdi murid.

Naha Sind Sie von Beruf?

Naon padamelan anjeun?

Ich bin Lehrer.

Abdi guru. (guru lalaki)

Naha Sind Sie von Beruf?

Naon padamelan anjeun?

Ich bin Lehrerin.

Abdi guru. (guru awéwé)

Naha Sind Sie von Beruf?

Naon padamelan anjeun?

Ich bin Kellnerin.

Abdi palayan. (palayan)

Naha Sind Sie von Beruf?

Naon padamelan anjeun?

Ich bin Koch.

Abdi tukang masak. (mr masak)

Ayeuna hayu urang masihan conto nganggo pihak katilu.

Beytullah nyaéta Schüler.

Beytullah nyaéta murid.

Kadriye nyaéta Lehrerin.

Kadriye guru.

Meryem ist Pilot.

Meryem nyaéta pilot.

Mustafa nyaéta Schneider.

Mustafa tukang ngaput.

Mein Vater nyaéta Fahrer.

Bapa kuring supir.

Meine Mutter nyaéta fahrerin.

Indung kuring supir.

Babaturan anu dipikacinta, Profesi Jérman Kami dugi ka akhir poko anu namina. Profesi Jérman Ngeunaan nami profesi Jérman, naros ka jalma sanés ngeunaan profési sareng diarahkeun ka kami "naon padamelan AnjeunKami diajar ngajawab patarosan. Kami ogé diajar nyarios naon anu janten profési pihak katilu.

Profesi Jérman Anjeun tiasa nyerat tempat-tempat anu anjeun henteu ngartos perkawis dina bidang patarosan di handap ieu.

Salaku tambahan, upami anjeun ngagaduhan tempat dina pipikiran, anjeun ogé tiasa naroskeun patarosan ti lapangan patarosan, sareng anjeun ogé tiasa nyerat sadaya pendapat, saran sareng kritik ngeunaan profesi Jérman.

Situs kami na Pelajaran urang Jerman Tong hilap nyarankeun ka babaturan anjeun sareng bagikeun pelajaran urang dina facebook, naon, twitter.

Kami hatur nuhun pikeun minat anjeun kana halaman wéb sareng pelajaran Jerman kami sareng kami ngarepkeun anjeun suksés dina pelajaran Jerman anjeun.

Sagalana nu rék nanya ngeunaan profesi Jerman salaku anggota bisa menta forum Jerman urang, anjeun bisa meunangkeun bantuan ti instruktur urang atawa anggota forum lianna.
Keukeuh we prestasi beredar.



Anjeun ogé tiasa resep ieu
Témbongkeun Komentar (7)