Konjungsi Jérman

Murid anu dipikahormat, urang bakal ningali kecap panyambung Jérman (Konjunktionen) dina pangajaran ieu. Konjungsi nyaéta kecap anu ngahubungkeun dua kecap atanapi langkung babarengan. Konjungsi tiasa ngahubungkeun sanés ngan ukur kecap tapi ogé kalimat.



Kami ngarékoméndasikeun anjeun sacara saksama mariksa ceramah urang anu hadé ngeunaan kecap panyambung Jérman (Konjunktionen). Palatih Almancax disiapkeun pikeun anjeun. Topik konjungsi Jérman mangrupikeun hiji hal anu kedah dipelajari sacara tuntas dina hal ngawangun kalimat Jérman sareng ragam kalimat. Topik konjungsi Jérman biasana diajarkeun pikeun sanés pemula pikeun diajar basa Jérman, tapi pikeun anu ngagaduhan tingkat basa Jérman anu langkung dasar sareng panengah.

Numutkeun kurikulum pendidikan di nagara urang, ngan ukur "ve""jeungSababaraha kecap panyambung sapertos ”anu diajarkeun di kelas 9 sareng kelas 10, kecap panyambung anu séjén diajarkeun di kelas 11 sareng 12.

Ayeuna hayu urang ngamimitian topik urang anu disebat konjungsi Jérman. Dina topik konjungsi Jérman, urang bakal ningali kecap panyambung anu paling sering dianggo dina basa Jerman. Urang bakal ngawangun conto kalimat ngeunaan unggal konjungsi sareng ngarengsekeun topik urang.



Anjeun tiasa museurkeun: Naha anjeun hoyong diajar cara panggampangna sareng panggancangna pikeun ngadamel artos anu teu aya anu kantos panginten? Metoda aslina nyieun duit! Sumawona teu butuh modal! Pikeun detil KLIK DI DIEU

Jerman und konjungsi

Panyambung Und : Und hartosna "sareng". Kagunaanna sapertos dina basa Turki sareng konjungsi. Pamakéan dua kecap atanapi langkung, contona dua atanapi langkung kecap gawe, kecap sipat, kecap barang, jst. sareng éta fungsina nyambungkeun dua kalimat. Kalimat conto ngeunaan kecap panyambung basa Jerman dirumuskeun ieu di handap.

Muharrem sareng Meryem kommen.

Muharram sareng Meryem sumping.

Saur und Hamza sprechen und kommen.

Said sareng Hamza nyarios sareng sumping.

Das Buch und das Heft sind rot.

Buku sareng buku catetanna beureum.

Das Buch ist gelb und rot.

Bukuna konéng sareng beureum.


Sowohl Jérman ... .. konektor als, sowohl… .. konektor wie

sowohl… .. konektor als, sowohl… .. konektor wie : Kusabab dua kecap panyambung ieu hartosna sakitar sami, urang ngatur aranjeunna dina kontéks anu sami. Dua kecap panyambung ieu hartosna "duanana… .. sareng". Mangpaatna sami. Hiji tiasa dianggo tibatan anu sanés. Pariksa conto kalimat ngeunaan kecap panyambung ieu di handap.

Sowohl Efe als Mustafa kommen.

Duanana Efe sareng Mustafa datang.

Omar sowohl läuft wie spricht.

Ömer duanana leumpang sareng ngobrol.

Mein Bruder spricht sowohl Englisch als Deutsch.

Lanceuk kuring nyarios basa Turki sareng Jerman.

Der Ball ist soowohl gelb wie rot.

Balna konéng sareng beureum.


Anjeun tiasa museurkeun: Éta mungkin nyieun duit online? Pikeun maca fakta ngareureuwas ngeunaan earn aplikasi duit ku ningali iklan KLIK DI DIEU
Naha anjeun panginten sabaraha artos anjeun tiasa kéngingkeun per bulan ngan ukur ku maén kaulinan kalayan telepon sélulér sareng sambungan internét? Pikeun diajar kaulinan nyieun duit KLIK DI DIEU
Naha anjeun hoyong diajar cara anu pikaresepeun sareng nyata pikeun ngadamel artos di bumi? Kumaha anjeun ngadamel artos damel ti bumi? Diajar KLIK DI DIEU

Konjérénsi oder Jérman

oder konjungsi : Oder hartosna konjungsi atanapi (atanapi). Kagunaanna sapertos dina basa Turki. Dihandap ieu, kami nampilkeun conto kalimat ngeunaan konjungsi oder Jérman pikeun panggunaan anjeun.

Maot Katze ist gelb oder weiß.

Ucingna konéng atanapi bodas.

Ich gehe morgen oder übermorgen.

Abdi angkat énjing atanapi énjing.

Muharrem spielt Basketball atanapi singt.

Muharrem maénkeun baskét atanapi nyanyi.

Mein Vater kauft das Brot atanapi das Gebäck.

Bapa kuring mésér roti atanapi biskuit.



Konjungsi aber Jérman

konjungsi aber : Aber konjungsi tapi-tapi-lakin ditarjamahkeun kana basa Turki. Kagunaan umumna mirip sareng Turki. Biasana dianggo pikeun ngaitkeun dua kalimat. Nalika nyambungkeun dua kalimat babarengan, koma dipaké sateuacan konjungsi aber. Conto kalimat disusun ku urang ngeunaan konjungsi aber Jerman anu aya di handap.

Das Auto ist grün, das Rad ist blau.

Mobilna héjo tapi sapédah na biru.

Mein Schwester spricht, aber nicht hort.

Adina mah nyarios tapi henteu ngupingkeun.

Ich mag lesen Buch, aber ich mag nicht Musik hören.

Abdi resep maca buku tapi kuring henteu resep ngupingkeun musik

Ich kann laufen, aber ich kann nicht rennen.

Abdi tiasa jalan tapi henteu lumpat.

Konférénsi sondern Jérman

konektor ahir : Istilah konjungsi, sabalikna, hartosna sabalikna. Éta nyambungkeun dua kalimat. Anjeun tiasa mendakan conto kalimat anu ditulis ku tim almancax ngeunaan konjungsi terakhir.

Der Tisch ist nicht blau, sondern rot.

Méja na henteu biru, tapi beureum.

Ahmet ist nicht im Garten, anu terakhir di Sch Schule.

Ahmet teu aya di kebon, sabalikna anjeunna aya di sakola.

Das ist nicht Ahmet, tukang Hasan.

Ieu sanés Ahmet, sabalikna, éta téh Hasan.

Meine Mutter kommt nicht, sondern geht.

Indung kuring henteu sumping, sabalikna, anjeunna badé angkat.

Konjungsi Jerman

panyambungna denn : Kata hubung Denn sabab biasana ngahubungkeun dua kalimat. Tim almancax parantos nyiapkeun sababaraha conto kalimat ngeunaan konjungsi denn Jérman pikeun anjeun. Titénan kalimat ieu di handap.

Ich kann heute nicht rennen, denn ich bin mude.

Abdi henteu tiasa lumpat dinten ayeuna kusabab capé.

Ich schwitze, ogé maén Fußball.

Kuring ngesang kusabab maén bal.

Lara kan kein Auto kaufen, denn sie hat kein Geld.

Lara teu tiasa ngagaleuh mobil sabab teu gaduh artos.

Ich lese Buch nicht, denn ich mag nicht lesen.

Abdi henteu maca buku sabab kuring henteu resep maca.

Murid anu dipikahormat, kecap atanapi frasa anu urang sebut konjungsi ngabantosan kalimat babarengan. Dina basa Jerman nu Konjunktion Éta mangrupikeun jinis anu béda-béda numutkeun kalimat anu aya sareng dipisahkeun. Sababaraha kecap panyambung, khususna dina basa Jerman, henteu ngagaduhan sasaruaan Turki.

Sateuacan ngabéréskeun topik Konjungsi Jérman, kami bakal masihan inpormasi langkung lengkep sareng sababaraha tabel pikeun babaturan anu langkung maju. Babaturan anu nembé diajar diajar basa Jérman atanapi diajar kecap panyambung Jérman henteu kedah kéngingkeun inpormasi ieu. Inpormasi anu kami masihan di luhur cekap. Ayeuna, hayu urang masihan sababaraha inpormasi ringkes ngeunaan jinis konjungsi Jérman.

Konjungsi anu Ngisahkeun Kecap Sarua Sarua (Nebenordnende Conjunctionen)

Konjungsi dina grup ieu tanggel waler pikeun nyambungkeun jinis kecap atanapi kalimat anu sami. Pangwangunan kalimat sami sareng kalimat dasar.

Konjungsi Jérman Hartosna dina basa Turki
jeung ve
atawa atawa
denn sabab
aber ama
sondern sabalikna / rada
tapi mangkaning
  • jeung ve atawa Ieu dianggo tanpa koma bari pikaresep pikeun klausa ngariung.
  • denn aber sondern doch Nalika digunakeun, kalimat dipisahkeun ku koma.
  • aber sondern doch konjungsi digunakeun pikeun misahkeun kalimat dasar.
  • denn Konjungsi dianggo ngan ukur pikeun ngahubungkeun kecap atanapi frasa dina kalimat utama.
  • Fitur anu sanés nyaéta nalika poko atanapi kata kerja anu dianggo dina kalimat kadua sami, pengulangan henteu diperyogikeun.

Kalimat anu Langkung Ti hiji Kontéks

Konjungsi dina grup ieu ogé ngabantosan pikeun nyambungkeun kecap tina jinis anu sami. Nebenordnende Conjunctionen diitung dina grup. Konjungsi ieu anu biasa dianggo dina basa Jerman ditabélkeun di handap ieu.

Konjungsi Jérman Hartosna dina basa Turki
entweder… oder kumaha upami ... ya
sowohl… als auch sajaba ti
weder… noch nini
zwar ... aber … Tapi…
nicht nur… sondern auch henteu ngan… tapi ogé

 

Konjungsi anu Misahkeun Jinis Kecap Anu Beda (Unterordnende Conjunctionen)

Konjungsi dina kelompok ieu tanggel waler pikeun nyambungkeun kalimat utama sareng kalimat bawahan. Aya aturan pisah sareng koma dina kalimat sapertos kitu.

Konjungsi Jérman Hartosna dina basa Turki
sobal Geuwat saatos
lemah cai sabab
sanggeus saatos éta
obwohl sanajan
sajauh ieu dugi ka ayeuna
ragrag upami
bari salilana
ob naha éta atanapi henteu
damit janten / kanggo
wenn iraha
saencan tanpa
ganti rugi salilana / sedengkeun
da -kusabab
tibatan -bari
dass ieu
bis nepi ka
solange … Salami
seit / seitdem ti saprak
Dipaké salaku kecap panyambung kecap pangantét;
Préposisi Jérman Hartosna dina basa Turki
sateuacanna samemehna
ausserdem oge
Deswegen Éta alesanana
beziehungsweis ka rada
genauso dina cara nu sami
satuluyna saatos / saatos éta
kuring trotzdem atoh

Réréncangan anu dipikacinta, ieu sadayana inpormasi anu bakal kami pasihkeun ngeunaan topik konjungsi Jérman. Kami parantos ningali panyambung Jerman anu paling sering dianggo di luhur sareng kami parantos ngadamel seueur conto kalimat anu aya hubunganana sareng konjungsi ieu. Salaku tim almancax, kami terus ngahasilkeun kontén asli pikeun anjeun anu anjeun teu tiasa mendakan dimana waé. Anjeun tiasa ogé nyiptakeun kalimat anu béda-béda sareng ningkatkeun basa asing dumasar kana conto kalimat Jerman di luhur.

Keukeuh we nu sukses.



Anjeun ogé tiasa resep ieu
Témbongkeun Komentar (1)