Jerman Alamat sarta Alamat nyupiran Tanya Henteu

Jerman alamat Alamat, Jerman alamat Alamat Jasa, Jérman alamat dialog pedaran, Jérman alamat dialog, nanyakeun alamat Jérman, Jawab alamat Jerman.



datang Dear sahiji anggota urang anu ngadaptar pikeun forum ieu disusun tina babagi almancax perenahna sahandapeun kursus Jerman, sababaraha hurup kasalahan minor anu disusun tina anggota nu biasa jeung saterusna. bisa jadi, mangka disiapkeun ku handap Tangtu instruktur almancax, ku kituna bisa ngandung sababaraha bug ngahontal palajaran disiapkeun ku guru almancax almancax mangga buka forum.

Dupi abdi tiasa nanya hal?
Kann ich Sie etwas fragen?

Kumaha kuring manggihan eta?
Wie kann ichâ € ¦. finden?

Dimana abdi kedah angkat?
Wie muß ich gehen?

Dimana jalan kieu nuju mingpin?
Wohin führt diese Straße?

Hapunten, tapi émutan abdi leungit.
Entschuldigen Sie bitte, ich glaube ich habe mich verlaufen

Dupi anjeun tiasa ngawartosan abdi dimana abdi?
Können Sie mir sagen, wo ich mich befinde?

Dupi anjeun tiasa nunjukkeun abdi tempat ieu dina peta kuring?
Platz auf meiner Landkarte zeigen?

Kaula mah ti dieu
Ich bin nicht von hier

Dupi anjeun ti dieu?
Sind Sie von hier?

Dupi anjeun tiasa nerangkeun kumaha alamat ieu?
Können Sie mir erklären, Adresse komme?

Tebih?
Ist es weit?

Tutup?
Ist es in der Nähe?

Sabaraha lami éta badé?
Wie lange dauert es?

Kumaha kuring angkat ka jalan utama?
Wie komme ich zu der Hauptstraße?

Dimana eureun beus anu paling caket?
Dupi ieu ngagentoskeun Bushaltestelle?

Kana arah anu pusat kota?
Dina welcher Richtung ist das Zentrum?



Anjeun tiasa museurkeun: Naha anjeun hoyong diajar cara panggampangna sareng panggancangna pikeun ngadamel artos anu teu aya anu kantos panginten? Metoda aslina nyieun duit! Sumawona teu butuh modal! Pikeun detil KLIK DI DIEU

ditinggalkeun
Sponsor

bener
rechts

Teruskeun lempeng payun
Gehen Sie geradeaus weiter

Buka sapanjang jalan teras giliran katuhu dina juru
Gehen die Straße entlang und an Ecke der Rechts

di dieu
di dieu

di ditu
Dort

Langkung aya
nu Dorthe

di juru
An der Ecke

papalimpang
gegenüber

papalimpang
drüben


OB: Dina Tutup Up
NACHA OB: A nutup nepi
The UNT: handap
NACHA UNT ku: nuturkeun
LINKS: ditinggalkeun
NACH LINKS: ditinggalkeun
RECHTS: on katuhu
NACH RECHTS: saga
Dina der Mitte tengah
IN MITTE maot: wangsit
VORNE: Premier
NACH VORNE: maju
Hint yén: deui
Nach hinten ku: successively
GERADEAUS: dosdogr tina



Uber maot BRÃœCKE: on sasak
UNTER maot BRÃœCKE: ti handapeun jambatan
An der ECKE: di juru
Um maot ECKE sanggeus sudut (juru)
BIS Zur ECKE: nepi ka pojok
Uber maot STRASSE: peuntas jalan
Auf der RECH ti Seita: on katuhu
The SEITE Auf der LINKS: di sisi kénca
Maot Straße entlang: sapanjang jalan
Omod TREPPEN nyaeta hinunter: nu handap tangga
Omod TREPPEN hinauf: tangga nepi
EINBIEG ku: digress
Entfernt: di kajauhan
Dina 200 méteran Jarak Entfernt xnumxmetr



Anjeun ogé tiasa resep ieu
mairan